|
Come off
|
1. come off p.v. Когда что-либо было прикручено, приклеено, пришито, нанесено или иначе держалось, но из-за старости или внешнего воздействия оно comes off, оно отходит, отваливается, отклеивается или отделяется. |
I think I need to tighten my bike's chain; it keeps coming off. |
Думаю, мне надо подтянуть цепь на велосипеде: она постоянно слетает. |
Your nail polish won't come off with just soap and water. |
С помощью просто воды и мыла твой лак на ногтях не сойдет. |
2. come off p.v. Когда мы планируем, предпринимаем, делаем или организуем что-либо, и ждем, что все пройдет как надо, и так и происходит, и эти планы, действия и мероприятия come off, они удаются или проходят успешно. |
The wedding came off better than we could have hoped for. |
Свадьба прошла лучше, чем мы могли надеяться. |
I tried telling a few jokes but they didn't come off -- no one laughed. |
Я попытался рассказать несколько шуток, но они не удались: никто не засмеялся. |
3. come off p.v. Когда мы считаем, что человек говорит неправду, заливает, излишне преувеличивает, и мы гворим ему «Come off it», мы говорим «хватит», «хватит заливать», «хватит трепаться», «да брось ты» и т.п. |
You're thinking of studying medicine? Come off it! You can't even stand the sight of blood! |
Ты хочешь изучать медицину? Да ладно тебе! Ты же даже вида крови не выносишь! |
Doze off
|
1. doze off p.v. Когда нас тянет спать от усталости, скуки, недосыпания или иначе, и мы doze off, мы засыпаем легким сном, впадаем в дремоту. |
I was so sleepy on my way home that I dozed off while on the bus, and missed my stop. |
Я был такой сонный по дороге домой, что заснул в автобусе и пропустил свою остановку. |
The office was so hot today I was dozing off at my desk. |
Сегодня на работе было так жарко, что я засыпал за столом. |
Fall for
|
1. fall for p.v. Когда мы не осознаём или не догадываемся, что нас обманывают или разыгрывают, и мы fall for [на] уловку, розыгрыш или обман, мы поддаемся, «ведёмся» или попадаемся на эту уловку, розыгрыш или обман. |
Your story is such an obvious lie. Do you seriously expect anyone to fall for that. |
Твой рассказ - это такая очевидная ложь. Ты серьезно ожидаешь, что кто-нибудь клюнет на это. |
I am such a fool. The guy told me they had a promotion and offered real gold watches for very cheap prices, and I fell for it. |
Я такой дурак. Парень сказал, что у них акция и они предлагают настоящие золотые часы по очень низким ценам, и я повелся на это. |
2. fall for p.v. Когда кто-либо или что-либо нам настолько сильно нравится, что мы fall for них, мы влюбляемся или «западаем» на них. |
Yana's been on my mind ever since that day when I first saw her. I think I've fallen for her in a big way. |
Я постоянно думаю о Яне с того самого дня, как я её впервые увидел. По-моему, я по уши на нее запал. |
I saw the most beautiful table at IKEA the other day, and I fell for it so much that I went there today and bought it. |
На днях я видела красивейший стол в IKEA, и я так в него влюбилась, что пошла туда сегодня и купила его. |
Give in
|
1. give in (to) p.v. Когда мы больше не можем сопротивляться уговорам, соблазну или давлению, и мы give in, мы сдаемся, поддаемся соблазну или уступаем требованию. |
My brother twisted my arm to make me tell what I knew, but I refused to give in. |
Мой брат скрутил мне руку, чтобы заставить меня рассказать, что я знаю, но я отказался сдаваться. |
I was on a diet, but when I saw the chocolate cake I gave in to temptation. I couldn’t resist it. |
Я был на диете, но когда увидел шоколадный торт, я поддался соблазну. Я не смог удержаться. |
Hear about
|
1. hear about p.v. Когда мы не знали о чем-либо, а потом от кого-либо или из какого-либо источника информации мы hear about [об] этом, мы узнаем или слышим об этом. |
Mom, have you heard about what happened to Yura? |
Мам, ты слышала о том, что произошло с Юрой? |
I would never tell Yana anything personal because she is such a gossip that everyone would hear about it in no time. |
Я бы никогда не говорила Яне ничего личного: она такая сплетница, что все бы узнали об этом моментально. |
Pull through
|
1. pull through p.v. Когда мы тяжело болеем или получили тяжелую травму и надежды на благоприятный исход малы, но мы pull through, мы выкарабкиваемся или выживаем. |
It's a serious operation for a woman as old as my grandmother. I hope she pulls through. |
Это серьезная операция для женщины возраста моей бабушки. Я надеюсь, она выкарабкается. |
Roma's very sick but his doctors have told us he's going to pull through. |
Рома очень болен, но его врачи сказали нам, что он выживет. |
Stay off
|
1. stay off p.v. Когда нельзя наступать или ходить по той или иной поверхности или участку, и мы stay off них, мы не ходим по ним, не встаем или не садимся на них. |
I've just washed the kitchen floor, so stay off it until it dries or you might slip and fall. |
Я только что помыла пол на кухне, поэтому не ходите по нему, пока он не высохнет, а то можете поскользнуться и упасть. |
You're all wet from the rain, so you'd better stay off the furniture until you change your clothes. |
Ты весь мокрый от дождя, так что тебе лучше не садиться на мебель, пока ты не переоденешься. |
Throw up
|
1. throw up p.v. Когда нас тошнит из-за отравления, отвращения, укачивания или токсикоза и мы throw up, мы вырываем или нас рвет. |
The food was so horrible, I was afraid I would throw up. |
Еда была настолько отвратительная, я боялся, что меня вырвет. |
David got so drunk last night that he threw up all over a girl he was trying to talk to. |
Давид вчера вечером так сильно напился, что блеванул прямо на девушку, с которой пытался поговорить. |
2. throw... up p.v. Когда пыль, искры, брызги грязи или воды поднимаются в воздух не сами, а что-либо throws их up, оно поднимает, выбрасывает или стреляет их в воздух. |
That truck in front of us is throwing up so much dust, I can hardly see where we are going. |
Этот грузовик впереди нас поднимает столько пыли, что я едва вижу, куда мы едим. |
Put your goggles on before you work with that angle grinder; it may throw up chips and shards. |
Прежде чем работать с болгаркой, надень защитные очки: от неё может полететь стружка и осколки. |