Материалы

Союз рыжих

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's The Red-Headed League, side by side in English and Russian.

The Red-Headed League
Союз рыжих

Arthur Conan Doyle Артур Конан-Дойл
I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me. Это было осенью прошлого года. У Шерлока Холмса сидел какой-то пожилой джентльмен, очень полный, огненно-рыжий. Я хотел было войти, но увидел, что оба они увлечены разговором, и поспешил удалиться. Однако Холмс втащил меня в комнату и закрыл за мной дверь.
“You could not possibly have come at a better time, my dear Watson,” he said cordially. — Вы пришли как нельзя более кстати, мой дорогой Уотсон, — приветливо проговорил он.
“I was afraid that you were engaged.” — Я боялся вам помешать. Мне показалось, что вы заняты.
“So I am. Very much so.” — Да, я занят. И даже очень.
“Then I can wait in the next room.” — Не лучше ли мне подождать в другой комнате?
“Not at all. This gentleman, Mr. Wilson, has been my partner and helper in many of my most successful cases, and I have no doubt that he will be of the utmost use to me in yours also.” — Нет, нет… Мистер Уилсон, — сказал он, обращаясь к толстяку, — этот джентльмен не раз оказывал мне дружескую помощь во многих моих наиболее удачных исследованиях. Не сомневаюсь, что и в вашем деле он будет мне очень полезен.
The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting, with a quick little questioning glance from his small fat-encircled eyes. Толстяк привстал со стула и кивнул мне головой; его маленькие, заплывшие жиром глазки пытливо оглядели меня.
“Try the settee,” said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. — Садитесь сюда, на диван, — сказал Холмс. Он опустился в кресло и, как всегда в минуты задумчивости, сложил концы пальцев обеих рук вместе.
“I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and humdrum routine of everyday life. You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures.” — Я знаю, мой дорогой Уотсон, — сказал он, — что вы разделяете мою любовь ко всему необычному, ко всему, что нарушает однообразие нашей будничной жизни. Если бы у вас не было этой любви к необыкновенным событиям, вы не стали бы с таким энтузиазмом записывать скромные мои приключения… причем по совести должен сказать, что иные из ваших рассказов изображают мою деятельность в несколько приукрашенном виде.
“Your cases have indeed been of the greatest interest to me,” I observed. — Право же, ваши приключения всегда казались мне такими интересными, — возразил я.
“You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination.” — Не далее, как вчера, я, помнится, говорил вам, что самая смелая фантазия не в силах представить себе тех необычайных и диковинных случаев, какие встречаются в обыденной жизни.
“A proposition which I took the liberty of doubting.” — Я тогда же ответил вам, что позволяю себе усомниться в правильности вашего мнения.
“You did, Doctor, but none the less you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right. — И тем не менее, доктор, вам придется признать, что я прав, ибо в противном случае я обрушу на вас такое множество удивительных фактов, что вы будете вынуждены согласиться со мной.
Now, Mr. Jabez Wilson here has been good enough to call upon me this morning, and to begin a narrative which promises to be one of the most singular which I have listened to for some time. Вот мистер Джабез Уилсон был любезен зайти ко мне утром и начать историю, которая обещает стать чудесной историй из тех, что я слышал за многие годы.

Как мы писа…

04-09-2013 Hits:1938 Книги Джером К. Джером

Двуязычный текст рассказа Джеро́ма Кла́пка Джеро́ма - Как мы писали роман - параллельно на русском и английском языках.

Вернувшись как-то вечером домой от моего друга Джефсона, я сообщил жене, что собираюсь писать роман.Она одобрила мое намерение и заявила, что нередко удивлялась, почему я раньше не подумал об этом. Read more

Медные бук…

15-09-2013 Hits:694 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Скандал в Б…

27-09-2013 Hits:691 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Скандал в Богемии, параллельно на русском и английском языках.

Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы... Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:491 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Обращение В. Путина к …

13-09-2013 Hits:570 Речи English Made Simple

Параллельный двуязычный перевод обращения В. Пуnин.

Ещё совсем недавно, буквально несколько месяцев назад, вы знаете, я в своих предвыборных статьях, а затем и в майских указах... Read more

Финансирование сил ОО…

12-05-2013 Hits:392 Речи English Made Simple

Финансирование сил ООН на Ближнем Востоке

Подоплека этого принципа довольно-таки очевидна. Когда миротворцы развертываются в районах конфликтов, это делается с полным осознанием опасностей, присущих выполнению такой... Read more

Молодость …

16-06-2013 Hits:1101 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Молодость и возраст

Horace’s adoring parents were convinced he was a child prodigy and pandered to his every whim, so that he soon grew into a spoilt brat. As a young teenager, he hung around with the... Read more

Упрощать и …

10-05-2013 Hits:849 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Упрощать и запоминать

This may sound like hard work at first, but in fact all memory training systems are perfectly simple. Once you have taken the time to learn them, you will be able to instantly recall any new items... Read more

Экология

13-07-2013 Hits:862 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экология

We can all reduce our carbon footprint by flying less, and reduce our food miles by buying local produce. Some airlines have schemes now for offsetting carbon emissions. Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1420 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1353 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2625 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:387 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn the most common phrasal verbs native speakers use to talk about clothing. You will study 'dress up', 'zip up', 'do up', 'wear in', 'kick... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:363 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Фразовые глаголы с CARRY

04-02-2017 Hits:355 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with CARRY

Read more

Make out

22-12-2016 Hits:296 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Make out - W20D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Make out Read more

Pull off

13-01-2017 Hits:261 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Pull off - W22D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 22 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Pull off Read more

Sleep in

02-11-2016 Hits:359 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Sleep in - W13D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 13 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Sleep in Read more