Документы ООН

Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности
Article 2 Статья 2

Use of terms

Употребление терминов

1. For the purposes of the present Convention: 1. Для целей настоящей Конвенции:
(a) "court" means any organ of a State, however named, entitled to exercise judicial functions; a) «суд» означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия;
(b) "State" means: b) «государство» означает:
(i) the State and its various organs of government; i) государство и его различные органы управления;
(ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity; ii) составные части федеративного государства или политические под разделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;
(iii) agencies or instrumentalities of the State or other entities, to the extent that they are entitled to perform and are actually performing acts in the exercise of sovereign authority of the State; iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;
(iv) representatives of the State acting in that capacity; iv) представителей государства, действующих в этом качестве;
(c) "commercial transaction" means: c) «коммерческая сделка» означает:
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг;
(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.
2. In determining whether a contract or transaction is a "commercial transaction" under paragraph 1 (c), reference should be made primarily to the nature of the contract or transaction, but its purpose should also be taken into account if the parties to the contract or transaction have so agreed, or if, in the practice of the State of the forum, that purpose is relevant to determining the non-commercial character of the contract or transaction. 2. При определении того, является ли контракт или сделка «коммерческой сделкой» в соответствии с пунктом 1(c), следует прежде всего исходить из природы этого контракта или сделки, однако следует также учитывать их цель, если стороны контракта или сделки договорились об этом, или если, согласно практике государства суда, эта цель имеет отношение к определению некоммерческого характера этого контракта или сделки.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 regarding the use of terms in the present Convention are without prejudice to the use of those terms or to the meanings which may be given to them in other international instruments or in the internal law of any State. 3. Положения пунктов 1 и 2, касающиеся употребления терминов в настоя щей Конвенции, не наносят ущерба употреблению этих терминов или значени ям, которые могут быть им приданы в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

Пирушка с п…

09-09-2013 Hits:1003 Книги Джером К. Джером

Двуязычный текст рассказа Джерома К. Джерома - Пирушка с привидениями, параллельно на русском и английском языках.

Юмористическая повесть Джерома Джерома "Пирушка с привидениями" пародирует привычный для англичан жанр рожденственского рассказа о приведениях и высмеивает устоявшиеся обычаи. Read more

Мои часы

24-03-2013 Hits:713 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Мои часы, параллельно на русском и английском языках.

Этот рассказ не перестает смешить даже тогда, когда ты читаешь его и в десятый, и даже в сотый раз. Злоключения героя, связанные с починкой часов, описаны легко блестяще. Выразительно, едко... Read more

Установлен…

26-09-2013 Hits:1239 Книги Arthur Conan Doyle

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Установление личности, параллельно на русском и английском языках.

Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам... Read more

Ситуация в Боснии и Ге…

12-05-2013 Hits:448 Речи English Made Simple

Ситуация в Боснии и Герцеговине

Моя страна постепенно прекращает быть главным источником международных проблем и все больше становится возможным примером урегулирования многочисленных региональных и глобальных... Read more

Рамочная конвенция ВО…

30-05-2013 Hits:691 ООН English Made Simple

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

признавая также, что сигареты и некоторые другие изделия, содержащие табак, являются высокотехнологичными изделиями, разработанными таким образом, чтобы создавать и поддерживать... Read more

Землетрясение в Афган…

12-05-2013 Hits:311 Речи English Made Simple

Earthquake in Afghanistan

Землетрясение, которое поразило округ Нахрин, на севере афганской провинции Баглан, к югу от города Кундуза, вызвало обширные разрушения и значительное... Read more

Социальные…

18-06-2013 Hits:813 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Социальные проблемы

When law and order break down, when riots erupt and public disorder threatens the social fabric, politicians tend to take draconian measures which rarely work. Read more

Рекомендац…

27-05-2013 Hits:916 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Рекомендации

I can wholeheartedly recommend Mr. Lee for this position as I have every confidence in his ability to perform the tasks indicated in your job description. He has remarkable financial... Read more

Личные фин…

30-06-2013 Hits:1289 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Личные финансы

It’s a bad idea to borrow heavily to repay your debts. Always seek advice from your bank about how to clear outstanding debts and pay back loans. Never run up an overdraft if you can avoid it. If... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2635 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1367 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1429 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы с TURN

03-02-2017 Hits:356 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with TURN

Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:389 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn the most common phrasal verbs native speakers use to talk about clothing. You will study 'dress up', 'zip up', 'do up', 'wear in', 'kick... Read more

Фразовые глаголы с CALL

15-01-2017 Hits:330 School Engvid English Made Simple

10 Phrasal Verbs with CALL

Read more

Cut off

14-09-2016 Hits:355 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Cut off - W8D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 8 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Cut off Read more

Pick apart - Pull ap…

29-01-2017 Hits:274 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Pick apart - Pull apart - Take apart - W25D4 - Learn English online free video lessons

WEEK 25 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Pick apart - Pull apart - Take apart Read more

Work over

13-02-2017 Hits:240 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Work over - W27D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 27 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Work over Read more